Collezione Geometric bags: Golden and black

Giochi di righe e diagonali, sia nella forma che nel tessuto in pura seta in questa pochette elegante e raffinata.

Pizzo francese su base di tulle nero, impreziosisce ulteriomente la borsetta.

Fodera interna in raso di seta.

Line and diagonal games, both in shape and in pure silk fabric, in this elegant and refined clutch.
French lace based on black tulle, it further embellishes the purse.
Silk satin inner lining.

2017-09-13-08-05-212017-09-13-08-06-282017-09-13-08-07-41

Annunci

Borsa Sicily

Mio nonno Vincenzo Sanfilippo era un puparo. La sua arte fine era spinta dal desiderio di dare felicità attraverso l’Opera dei pupi, in un periodo storico in cui la grande guerra aveva lasciato miseria e povertà in tante famiglie. Lui lasciava entrare gratis gli spettatori.

I Pupi erano bellissimi. Scintillanti nelle armature ed eleganti nelle vesti di seta. Da piccola, queste figure mi ispiravano storie di coraggio e romantiche vicende amorose, ma nel mio immaginario, ciò che mi esaltava di più erano le piume coloratissime dei loro elmi.

My grandfather Vincenzo Sanfilippo was a puppeter. His fine art was driven by the desire to give happiness through the ‘Opra dei pupi’, in a time when the great war had left misery and poverty in so many families. He let the viewer go free.

The Puppets were beautiful. Sparkling in armor and elegant in silk robes. As a child, these figures inspired stories of courage and romantic love events, but in my imagination, what I was most excited about was the colorful feathers of their helmets.

9971ee245f2b988293a640d02d265bcad2cac0b46c5819082988f9a47bac2c3e

I colori della mia terra…

Quante interpretazioni se ne trovano nella nostra tradizione! I carretti siciliani per esempio, sui quali le storie dei Paladini di Francia vengono rappresentate da abili artisti.

The colors of my earth …

How many interpretations are found in our tradition! The Sicilian carriages, for example, on which the stories of the Paladins of France are represented by skilled artists.

17c2dca02476e71f9e994e9051b22310

La mia borsa Sicily si ispira a questi esempi della tradizione siciliana.

Il tessuto Designer Guild, un bellissimo broccato di velluto verde e turchese,  veste le sue forme triangolari: da qualunque lato si guarda, la borsa ha la sagoma della mia bellissima isola.

La chiusura a scatto ha una forma ad angolo retto. Le piume turchesi delineano il lato lungo della chiusura, la tracolla e’ fissa da un lato e agganciata dall’altro.

My handbag ‘ Sicily ‘  is inspired by these examples of Sicilian tradition.
Designer Guild fabric, a beautiful turquoise velvet brocade, dresses its triangular shapes: from whatever side you look, the bag has the shape of my beautiful island.
The snap closure has a rectangular shape. Turquoise feathers outline the long side of the closure, the long handle is fixed in one side and hooked on the other.

2017-09-12-17-06-36.jpg

2017-09-12-17-09-51

2017-09-12-17-11-01.jpg

2017-09-12-17-59-19.jpg

Borsa clic clac: The Woman 4.0

Ormai posso chiamare questo modello di borsa “The Woman’. Richiestissimo, in vari tessuti e pelli.

Questa versione ha un tessuto con rami e fiori di un bel rosso intenso.

By now I can call this bag model “The Woman”, very cherished in various fabrics and skins.
This version has a fabric with branches and flowers of a beautiful red intense.

womaRedRamiwomaRedRami2womaRedRami3

Questo slideshow richiede JavaScript.

 

Borsa clic clac: Black and white

Questa borsa è stata realizzata con tessuto Designer Guild Brocatelle, un broccato a rilievo con  fiori e rametti, nero da un lato e bianco dall’altro.

Piccola ma capiente, e’ molto versatile. Si puo’ indossare sia di giorno che si sera.

La fodera è in raso di seta.

This handbag was made with fabric Designer Guild Brocatelle, a brocade in relief with flowers and sprigs, black on one side and white on the other.
Small but generous, it’s very versatile. You can wear both day and night.
The lining is silk satin.

blackAndWhite2

blackAndWhite1

blackAndWhite3

 

Borsa clic clac: Lace

La pochette elegante è in morbido cavallino nero, la chiusura è accompagnata da una balza di pizzo francese ecru.

Ha forma quadrata e catenelle che può scomparire all’interno della borsa rivestito di raso di seta.

The elegant clutch is in soft black pony fabric, the closure is accompanied by a French ecru lace corset. It has square shape and chains that can disappear from the inside of the bag, silk satin coated.

cavallinopizzo1

cavallinopizzo2

cavallinopizzo3

Borsa clic clac: Pochette blanc

 

Giochi di pieghe per questa pochette Bianca, tessuto di seta a rilievo, passamaneria a contrasto e nappina blu con perla di fiume. Fodera in raso di seta.

Pleated games for this White Clutch bag, embossed silk fabric, contrast trimming and blue tassel with river pearl. Silk satin lining.

biancapiaghe1

biancapiaghe2

biancapiaghe3

biancapiaghe4

 

 

Borsa clic clac: Woman Versace

Il tessuto della borsa e’ Versace, bellissimo classico decoro dello stilista, coloratissimo verde, rosso e giallo.

Il modello e’ lo stesso proposto per the woman in red a per the woman in green.

The purse fabric is Versace, a beautifully styled classic designer, colorful green, red and yellow.
The model is the same for the woman in red and for the woman in green.

donnaversace1

donnaversace2

donnaversace3

donnaversace4

 

 

 

 

Borsa clic clac: Blu e camelie

Questa borsa e’ composta da due tessuti coordinati che differenziano il fondo quadrato dal resto del modello. La fodera interna e’ tafta, e una delicate farfalle in ottone brunito pende dalla catenella sul lato anteriore.

This bag is made up of two coated fabrics that differentiate the square bottom from the rest of the model. The inner lining is tafta fabric, and a delicate burnished brass butterfly hangs from the chain on the front.

blucamelia1

blucamelia2

blucamelia3

 

Borsa clic clac: Viola e arancio

Tessuto Designer Guild di morbido broccato con disegno a rilievo che forma tralci di foglie. Il colore viola della borsa viene spezzato dalla patina arancione della tasca che nasconde la chiusura con una zip.

La borsa ha dimensioni minimaliste e si presta ad essere indossata anche con la tracolla di catena argentata. Fodera interna e’ in tessuto a righe viola lurex.

Designer Guild fabric with soft brocade design embossed with shapes of branch of leaves. The purple color  of bag is broken by the orange flap of pocket hiding the zip closure.
The bag has minimalist dimensions and is suitable for wearing with silver chain handle. Inner lining is fabric with lurex purple stripes.

violapattinaarancio1

violapattinaarancio2

violapattinaarancio3

Borsa clic clac: “Trapeziosa”

Tessuto Designer Guild a righe di vario colore, la forma a trapezio marcatamente in contrasto con le righe verticali da’ movimento al modello.

Un ciondolo con pon pon di velluto pende da un lato della borsa.

Designer Guild fabric with stripes of various colors, the trapeze shape is markedly in contrast to the vertical lines gives movement to the model.
A pendant with velvet pon pon hangs on one side of the bag.

trapezioRighe3

trapezioRighe2

trapezioRighe1

 

 

Borsa clic clac: vezzosa verde salvia

Non lasciatevi ingannare dal titolo: VEZZOSA VERDE SALVIA lo è, ma è sicuramente molto elegante grazie al tessuto in pura seta che ha la fantasia dei disegni in un delicato oro. Adatta a passeggiate trendy a Taormina, ma anche per cerimonie ed occasioni importanti. La fodera interna è in raso di seta.

Do not be fooled by the title: pretty sage green it is, but is certainly very elegant thanks to pure silk fabric that has the design in a delicate gold. Adapted to trendy walks in Taormina, but also for important ceremonies and occasions. The inner lining is silk satin.

verdesalvia2

verdesalvia3

verdesalvia1

 

Borsa clic clac: Pietra lavica e tufo

Tessuto broccato di velluto Designer Guild Ombrione per questa borsa doppio colore: grigio antracite come la pietra lavica dell’Etna e bianco come il tufo della pietra arenaria del sud della Sicilia orientale. La fantasia è tipica barocca. E’ un tripudio di SICILIANITA’!

Designer Guild velvet brocade fabric for this dual color bag: anthracite gray like Etna’s lava stone and white as tufo, typical stone of the southern-East Sicily. The fantasy is typical baroque. It’s a surprise for SICILIANITY!

lavica1

lavica2

lavica3

Borsa clic clac: Femminile in fucsia e rosa

Ancora non si è conclusa la stagione estiva del fucsia e rosa, e nuove forme e dimensioni ispirano le mie mani a proporvi questa deliziosa borsetta.

La forma cilindrica contrasta con la fantasia a righe della pelle di alcantara nelle sue varianti di tono dal fucsia al rosa. La parte laterale è in pelle più rigida, la stessa del piccolo manico. Le pelli sono entrambi Designer Guild-

La fodera interna è zephir di cotone fucsia.

The summer season of fuchsia and pink has not ended yet, and new shapes and sizes inspire my hands to offer this delicious handbag.
The cylindrical shape contrasts with the striped fantasy of alcantara leather in its variants of tone from fuchsia to pink. The side is more rigid leather, the same as the small handle.
The inner lining is zephir of fuchsia cotton. The leathers are both Designer Guild.

Borsa clic clac: the woman in green

Nuova versione del modello ‘The woman in red’, stavolta in prezioso tessuto dal dominante colore verde. Il gioco dei rombi si mescola con la plasticità della forma, sensuale e accattivante, il rosso del fiore viene riproposto nelle nappine laterali in seta.

La fodera è in raso di seta.

New version of the model ‘The woman in red’, this time in precious fabric in the dominant green color. The game of rhombuses blends with the plasticity of the shape, sensual and captivating, the red of the flower is repeated in the silk side nappins.
The lining is silk satin.

womaningreen1

womaningreen2

womaningreen3

Borsa clic clac: Double color

Questa borsa è stata realizzata con tessuto Designer Guild Brocatelle, un broccato a rilievo con  fiori e rametti arancione da un lato e delicato beige dall’altro.

La forma tondeggiante mette in evidenza i disegni tridimensionali in morbido velluto.

La fodera è in raso di seta.

This bag was made with Designer Guild fabric, a relief brocade with flowers and sprigs, orange  on one side and delicate beige on the other.
The round shape highlights the three dimensional designs in soft velvet.
The lining is silk satin.

aranciobicolore2

aranciobicolore3

aranciobicolore4

aranciobicolore1

Borsa collezione Artisti: Klimt, Il bacio

Il bacio è probabilmente il quadro più famoso di Gustav Klimt, ed uno di quelli che meglio sintetizza la sua arte.  In esso le figure presenti sono due: un uomo ed una donna inginocchiati nell’atto di abbracciarsi. Un prato ricco di fiori colorati funge da indefinibile piano di giacitura, mentre l’oro di fondo annulla l’effetto di profondità spaziale. Il quadro ha quindi un aspetto decisamente bidimensionale.

The kiss is probably the most famous picture of Gustav Klimt, and one of the ones that best synthesizes his art. There are two figures in it: a man and a woman kneeling in the act of hugging. A lawn full of colorful flowers acts as an unmistakable floor, while the background gold cancels the effect of spatial depth. The picture therefore has a two dimensional aspect.

bacio klimt

Delle due figure, le uniche parti realizzate in maniera naturalistica sono i volti, le mani e le gambe della donna. Per il resto l’uomo e la donna sono interamente coperte da vesti riccamente decorate. Quella dell’uomo è realizzata con forme rettangolari erette in verticale, mentre la veste della donna è decorata con forme curve concentriche. La differente geometria delle due vesti è espressione della differenza simbolica tra i due sessi.

Dell’uomo è visibile solo la nuca ed un parziale profilo molto scorciato. La donna ci mostra invece l’intero viso, piegato su una giacitura orizzontale. Ha gli occhi chiusi ed un’espressione decisamente estatica. È proprio il volto della donna che dà al quadro un aspetto di grande sensualità.

Nell’arte di Klimt la donna occupa un posto decisamente primario. Rinnovando il mito della «femme fatale» per Klimt la donna è l’idea stessa di eros. Di quell’eros che è a un tempo amore e morte, salvezza e perdizione. È un idea che serpeggia in tutta la mentalità del tempo, ma con connotazioni decisamente antifemministe. In Klimt la posizione tende invece a ribaltarsi, assumendo la donna ruolo di decisa superiorità rispetto all’uomo. È lei la depositaria di quel gioco amoroso che rinnova continuamente la vita e la bellezza.

Of the two figures, the only naturalistic parts are the faces, the hands and the legs of the woman. For the rest, man and woman are entirely covered with richly decorated clothes. The man is made of straight rectangular shapes, while the woman’s dress is decorated with concentric curved shapes. The different geometry of the two robes is the expression of the symbolic difference between the two sexes. Of man, only the back of the neck is visible and a partially shortened profile. The woman shows us the entire face, bent over a horizontal position. She has eyes closed and a very ecstatic expression. It is precisely the woman’s face that gives the picture an aspect of great sensuality. In Klimt’s art the woman occupies a decisively prime place. By renewing the myth of “femme fatale” for Klimt, woman is the very idea of ​​eros. Of that eros that is at one time love and death, salvation and perdition. It is an idea that snakes in all the mentality of time, but with definite anti-feminine connotations. In Klimt, however, the position tends to overturn, assuming the woman’s role of superior superiority to man. She is the keeper of that loving game that continually renewes life and beauty.

La borsa, in tessuto giallo con fantasia Liberty tinta su tinta, ha il manico in pasta polimera fatto a mano che richiama le fantasie geometriche usate da Klimt, nei colori oro, nero e marrone sfumati. Il bottone di legno sul davanti ospite un particolare del quadro applicato con tecnica decopauge e pittura oro.

La forma della borsa tondeggiante si sposa con i tagli rettilinei e le righe verticali del stoffa. La fodera interna e’ in raso di seta.

The bag, in yellow-colored  fabric with solid color, have the handmade handle in polymer clay  that recalls Klimt’s  geometric fantasies, gold, black and brown gradients. The wooden button on the front is a detail of the picture applied with decopauge technique and gold painting. The shape of the round bag combines with straight cuts and vertical fabric rows. The inner lining is silk satin.

klimt1

klimt2

klimt3

Borsa clic clac: Cherry

Borsa in pura seta dai toni tenui ma arricchita dalle ciliegie del decoro.

La preziosita’ di questo modello e’ ottenuta dall’effetto a nido d’ape conferito al tessuto che forma il drappeggio centrale della borsa. Biconi Swarovski rosso rubino mettono in evidenza questo effetto materico del tessuto.

La chiusura in ottone brunito ha il manico Liberty. Una catena che si puo’ nascondere dentro la borsa la rende piu’ versatile. La fodera interna e’ tafta.

Pure silk bag with soft tones but enriched with cherry decorations.
The preciousness of this model is obtained from the honeycomb effect conferred on the fabric that forms the center draping of the bag. Ruby red Swarovski bows highlight this material effect of the fabric.
The brushed brass closure has the Liberty handle. A chain that can be hidden inside the bag makes it more versatile. The inner lining is tafta.

cherry1

cherry3

cherry2

Borsa clic clac: Purple leaf

Il tessuto di questa borsa e’ quello da me preferito : Designer Guild; la sua fantasia che ospita una inusuale foglia dai toni del fucsia e del viola, la rende  indossabile in ogni stagione.

Chiusura a scatto e manico in resina trasparente.

The fabric of this bag is what I preferred: Designer Guild; Her fantasy that hosts an unusual leaf with fuchsia and purple tones, makes it wearable in every season.
Snap closure and transparent resin handle.

fucsiaII2

fucsiaII

fucsiaII3

 

Borsa clic clac: The woman in red

Forma scolpita dalla linea geometrica messa in evidenza dalle righe verticali del pelle di alcantara per questa borsa, rossa e sensuale.

La chiusura originale fa da manico ma la borsa ha anche una catena lunga per portarla lungo i fianchi.

Carved shape with geometric line highlighted by vertical lines of alcantara leather for this red and sensual handbag. The original closure is also the  handle but the bag also has a long chain to carry it along the sides.

rosso_alcantara

rosso_alcantara3

rosso_alcantara2

Borsa collezione artisti: Frida, introspezione

Frida Khalo, pittrice dai mille conflitti interiori, turbolenta ed appassionata, ha costruito dentro di sé un mondo parallelo in cui le vicende della sua vita si materializzavano esternamente in quadri che hanno lasciato un segno inconfondibile nella storia dell’arte.

Il mio secondo tributo a questa meravigliosa artista, bella al di là del comune senso estetico e critico del termine ‘bellezza’, è questa borsa che ho chiamato INTROSPEZIONE.

Tessuto cavallino nero, elegante, la chiusura a scatto fa da manico, l’immagine di Frida è una foto in bianco e nero in una posa pensosa, quasi triste, ma assolutamente affascinante. Non possono mancare le bellissime rose in tessuto che sono la peculiarità delle mie borse Frida.

Frida Khalo, painter of a thousand inner conflicts, turbulent and passionate, built within herself a parallel world in which the events of her life materialized externally in paintings that left an unmistakable sign in the history of art.

My second tribute to this wonderful artist, beautiful beyond the aesthetic and critical sense of the word ‘beauty’, is this handbag I called INTROSPECTION.

Black ponytail fabric, elegant, the snap closure become the handle, Frida’s picture is a black and white photo in a thoughtful, almost sad, but absolutely fascinating pose. You can not miss the beautiful fabric roses that are the peculiarity of my Frida bags.

FridaBN1

 

FridaBN2

 

 

 

  • Autore

  • Cerca per categoria

  • ARCHIVI